Стихи Сергея Есенина на армянском языке

Музей С.А.Есенина этим летом пополнился еще одной редкой книгой. Это сборник переводов стихотворений поэта на армянский язык – Сергей Есенин «Избранное»

3 сентября 2019

Книга выпущена Армянским государственным издательством «Айпетрат» (Ереван, 1961). В нее включены автобиографическая статья о жизни и творчестве поэта и переводы стихотворений 1910-1925 годов, выполненные знаменитыми армянскими поэтами, в том числе Егише Чаренцем – первым переводчиком произведений Сергея Есенина на армянский язык.

Сергей Есенин не раз бывал на Кавказе в 1924-1925 годах. Встреча с молодой армянской учительницей Шаганэ Тальян вдохновила его на создание цикла стихотворений «Персидские мотивы». Имя поэта хорошо известно и в современной Армении. Поэзия Сергея Есенина обладает притягательной силой и, наверное, самая большая притягательность – в его пронзительной искренности, поэтому она близка и понятна людям, говорящим на разных языках.

В фондах музея С.Есенина большая коллекция изданий произведений поэта на иностранных языках. В собрании представлены переводы стихотворений поэта на 35 языках и диалектах. Среди них переводы на многие европейские и все славянские языки. Широко представлены произведения С.Есенина на языках народов России и бывших республик СССР, ныне стран СНГ и Балтии. Кроме того, в собрании есть книги на языках скандинавских стран и китайском. Коллекция книг – переводов произведений Сергея Есенина на иностранные языки – начала формироваться с первых дней создания музея и постоянно пополняется, ведь стихотворения великого русского поэта серебряного века  переведены уже на 152 языков мира. Увидеть эти раритетные издания можно в нашем  музее.

Габриелян Марина Геннадьевна,

главный библиотекарь Музея С.А.Есенина.

тел.: 44-27-26