Форум Областной детско-юношеской библиотеки

Текущее время: 07 июн 2020 00:56

Часовой пояс: UTC+04:00




Начать новую тему  Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ 96 сообщений ]  На страницу 1 2 3 4 57 След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Встреча online с Алексеем Калугиным
СообщениеДобавлено: 27 апр 2009 17:27 
Не в сети
Site Admin
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 17 май 2006 15:56
Сообщения: 4838
Откуда: Из прекрасного далека
С 11 мая на вопросы посетителей сайта отвечает
писатель Алексей Калугин.

Изображение

Алексей Александрович Калугин

Известный московский писатель-фантаст.
Среди книг Алексея Калугина - "Темные отражения", "Специалист по выживанию", "Подмененный", "Осколки реальности", "Мятеж обреченных", "Вестник смерти", "Два шага до горизонта", "Снежная слепота", "Мир без солнца", "Полет мотылька" и др.
В 2004 году за рассказ «В саду», опубликованный получил премию «Бронзовая улитка» в номинации «Малая форма».
По итогам 2006 года за роман «Линкор "Дасоку"» назван лауреатом премии «Лунная Радуга» Сергея Павлова.

На персональном сайте Алексея Калугина
вы можете прочитать его автобиографию и ознакомиться с библиографией.


Вложения:
фантастика.jpg
фантастика.jpg [ 34.29 КБ | 12839 просмотров ]
Пожаловаться на это сообщение
Вернуться к началу
 
СообщениеДобавлено: 28 апр 2009 11:21 
Уважаемый Алексей Александрович!

1. Как Вы готовитесь к написанию своих романов? Читаете специальную научную литературу или полагаетесь на воображение? В этом отношении фантастика сурова, это не фэнтези, где всё можно списать на магию.
2. Как Вы относитесь к "конвеерности" литературы, когда выходит поток книг одного автора как две капли похожих друг на друга и отличающихся разве что именами героев и названиями мест? В чем причина такой лавины книг? Почему издательства их печатают? Что можно с этим сделать?
3. Кто оформляет Ваши книги? Вы сотрудничаете с художниками, сами выбираете тему для обложки, или это зависит от издателя? И после написания участвуете ли Вы в дальнейшем процессе, который проходит книга до читателя?

Буду рада, если вы ответите на все мои вопросы!


Пожаловаться на это сообщение
Вернуться к началу
   
 
СообщениеДобавлено: 28 апр 2009 21:54 
Добрый день, Алексей!
С удовольствием прочитал вашу книгу "Дом на болоте".
Скажите , пожалуйста, входит ли в ваши творческие планы написать продолжение вашей книги "Дом на болоте" из серии S.T.A.L.K.E.R? (чувствуется ,что перед нписанием книги вы прошли эту игру :)
Спасибо.


Пожаловаться на это сообщение
Вернуться к началу
   
 
СообщениеДобавлено: 29 апр 2009 12:47 
Алексей Александрович, хочу Вас спросить о муках творчества.
Когда задают написать сочинение, для меня это жуть и мрак. Сидишь над ним, сидишь, а умные мысли не приходят. Хотя я учусь на хорошие оценки, написание чего-либо для меня требует большого, прямь-таки огромного напряжения. В голове вроде бы всё складно получается,а как переносишь на бумагу, так всё не так.
Как у Вас обстоит дело с написанием книг? неужели Вы так же мучаетесь?


Пожаловаться на это сообщение
Вернуться к началу
   
 
СообщениеДобавлено: 29 апр 2009 17:42 
Здравствуйте, Алексей Александрович!
Мне очень нравятся Ваши книги из серии S.T.A.L.K.E.R.
Как вообще возникла идея написать книги по компьютерной игре?
Какая из Ваших книг, на Ваш взгляд, самая удачная?


Пожаловаться на это сообщение
Вернуться к началу
   
 
СообщениеДобавлено: 03 май 2009 15:22 
Здравствуйте!
Алексей Александрович, меня очень интересует японская культура, поэтому меня зацепила Ваша книга ЛИНКОР ДАЙСОКУ. Прочитала и не смогла вычленить, где начинается реальные факты о японском менталитете и культуре, а где Ваша литературная игра. Сам вопрос не сложился. Поэтому просто расскажите о Вашем отношении к культуре Востока. Изучали ли Вы её специально, или знакомились в качестве хоббби?


Пожаловаться на это сообщение
Вернуться к началу
   
 
СообщениеДобавлено: 11 май 2009 02:17 
Не в сети
Почетный гость
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 11 май 2009 02:13
Сообщения: 49
Откуда: Москва
Всем самого доброго дня!
Ну, что? Поехали!


Пожаловаться на это сообщение
Вернуться к началу
 
СообщениеДобавлено: 11 май 2009 02:18 
Не в сети
Почетный гость
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 11 май 2009 02:13
Сообщения: 49
Откуда: Москва
Вопросы писал(а):
1. Как Вы готовитесь к написанию своих романов? Читаете специальную научную литературу или полагаетесь на воображение? В этом отношении фантастика сурова, это не фэнтези, где всё можно списать на магию.


Ну, как можно полагаться на воображение, описывая, к примеру, танк, если ты его ни разу не видел? Вы не обращали внимание, авторы, как правило, пишут о том, что хорошо знают? У Стивена Кинга, например, в каждом втором романе главный герой сам писатель. Или как-то иначе связан с литературой. Вообразить можно инопланетного монстра, а когда дело касается реальных предметов, тут приходится серьезно и со специальной литературой работать, и в справочники без конца заглядывать. Если удается, встречаюсь с людьми, работающими в той или иной интересующей меня области. Ну где, скажем, найдешь описание работы сцепщика вагонов? К тому же, в живой беседе этот самый сцепщик расскажет тебе массу интереснейших деталей, которых ни в одном справочном руководстве не найдешь. Даже если используешь какие-то фантастические допущения, все равно приходится внимательно следить за тем, чтобы они были непротиворечивы. Один из американских фантастов, сейчас точно не вспомню, кто именно, да это и не важно, в свое время сказал: "Конечно, вы можете придумать мир, где люди ходят на головах. Но тогда уж позаботьтесь и о том, чтобы мозоли у них были на ушах". То есть, задав правила игры, я не имею права их нарушать.


Пожаловаться на это сообщение
Вернуться к началу
 
СообщениеДобавлено: 11 май 2009 02:19 
Не в сети
Почетный гость
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 11 май 2009 02:13
Сообщения: 49
Откуда: Москва
Вопросы писал(а):
2. Как Вы относитесь к "конвеерности" литературы, когда выходит поток книг одного автора как две капли похожих друг на друга и отличающихся разве что именами героев и названиями мест? В чем причина такой лавины книг? Почему издательства их печатают? Что можно с этим сделать?


Причин тому, что происходит в массовой литературе, множество. И. прежде всего, это спрос на подобное чтиво. Читатель, в большинстве своем, устал от сложностей жизни, он хочет, чтобы его "не грузили". Он берет в руки книгу не для того, чтобы решить вопрос о смысле жизни, а чтобы отдохнуть. Его интересует только сюжет. А то, что книга похожа на недавно прочитанную, так это даже здорово - облегчает восприятие.
Точно так же он включает телевизор для того, чтобы, не напрягаясь, посмотреть очередной эпизод тупой мыльной оперы. Ну, а, если есть спрос, то всегда найдется желающие удовлетворить его. Бездарей, мечтающих прославиться и увидеть свое имя на обложке книги, тьма-тьмущая. Что с этим делать?.. А нужно ли вообще что-то делать? Меня изумляют люди, возмущающиеся теми или иными телепередачами или фильмами. Все время хочется спросить, ну а зачем ты смотришь то, что тебе не нравится? Не проще ли взять пульт и переключить канал? Или вовсе вырубить ящик? Та же история и с книгами. Издательства выпускают тупые книжки не для того, чтобы топить ими печки. Если эти книги издают, значит их покупают. Значит, они приносят реальную прибыль. Но Вас же или меня никто не заставляет их читать. Слава богу, сейчас не советские времена, и можно без проблем найти практически любую книгу на любой вкус. Вот когда читатель начнет реально голосовать рублем против этой самой низкопробной продукции, тогда и выпускать ее перестанут. Но, знаете, мне с трудом верится в то, что такое может случиться. Аудитория какой-нибудь "Рабыни Изауры" всегда будет многократно превосходить число любителей фильмов Тарковского.


Пожаловаться на это сообщение
Вернуться к началу
 
СообщениеДобавлено: 11 май 2009 02:21 
Не в сети
Почетный гость
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 11 май 2009 02:13
Сообщения: 49
Откуда: Москва
Вопросы писал(а):
3. Кто оформляет Ваши книги? Вы сотрудничаете с художниками, сами выбираете тему для обложки, или это зависит от издателя? И после написания участвуете ли Вы в дальнейшем процессе, который проходит книга до читателя?


Оформляют книги художники, сотрудничающие с издательствами. С некоторыми из них я знаком. Как показывает практика, обсуждать тему обложки имеет смысл лишь с теми, у кого примерно такой же взгляд на жизнь, что и у тебя. В противном случае понять друг друга просто невозможно. Ну, и еще одно непременное условие - твои книги не должны заставлять художника морщиться. Я вообще стараюсь не вмешиваться в работу художника, ограничиваясь лишь самыми общими рекомендациями. Сделать хорошую обложку значительно сложнее, чем написать саму книгу. Художнику на одном листе бумаги нужно отобразить то, что ты расписал на пятьсот страниц. И он имеет полное право увидеть моего героя не так, как я его себе представляю.
Дальнейшее мое участие в работе над книгой сводиться лишь к общению с редактором, ежели у того возникают какие-то вопросы по тексту. И редактор, скажу я Вам, это очень важное, если не самое главное звено во всем процессе подготовки книги. Редактор может как помочь автору сделать книгу лучше, так и полностью убить ее бездарной правкой. Ну а дальше, по цепочке - корректоры, верстальщики, работники полиграфии и книготорговцы - они и сами знают свое дело и в моих советах не нуждаются.


Пожаловаться на это сообщение
Вернуться к началу
 
СообщениеДобавлено: 11 май 2009 02:22 
Не в сети
Почетный гость
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 11 май 2009 02:13
Сообщения: 49
Откуда: Москва
rommel писал(а):
Добрый день, Алексей!
С удовольствием прочитал вашу книгу "Дом на болоте".
Скажите , пожалуйста, входит ли в ваши творческие планы написать продолжение вашей книги "Дом на болоте" из серии S.T.A.L.K.E.R? (чувствуется ,что перед нписанием книги вы прошли эту игру :)
Спасибо.


Ошибаетесь :D Роман "Дом на болоте" я написал, когда самой игры еще и в помине не было. Был только проект, над которым работала компания разработчиков GSC. Роман год с лишним пролежал в издательстве, дожидаясь релиза игры.
Продолжения не будет, теперь уж это точно. Если Вы еще не в курсе, права на серию книг S.T.A.L.K.E.R. перешли к издательству "АСТ". Теперь это будет уже другая серия, с иным авторским составом.
Да и, признаться, не люблю я писать продолжения. Мне кажется, одного романа более чем достаточно для того, чтобы сказать то, что ты хочешь. Другое дело, если нечего сказать... Тогда приходится писать сериалы :lol:


Пожаловаться на это сообщение
Вернуться к началу
 
СообщениеДобавлено: 11 май 2009 02:24 
Не в сети
Почетный гость
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 11 май 2009 02:13
Сообщения: 49
Откуда: Москва
Wow писал(а):
Алексей Александрович, хочу Вас спросить о муках творчества.
Когда задают написать сочинение, для меня это жуть и мрак. Сидишь над ним, сидишь, а умные мысли не приходят. Хотя я учусь на хорошие оценки, написание чего-либо для меня требует большого, прямь-таки огромного напряжения. В голове вроде бы всё складно получается,а как переносишь на бумагу, так всё не так.
Как у Вас обстоит дело с написанием книг? неужели Вы так же мучаетесь?


Странный вопрос. Чего бы ради я стал заниматься литературой, если бы процесс написания текстов доставлял мне страдания? Самоиздевательство какое-то :shock: За что ж мне самому себя так наказывать? Нет! Я получаю огромное удовольствие от процесса создания книги. А на счет того, что на бумаге все получается не так, как в голове складывается, Вы совершенно правы. Но это тоже по-своему здорово. Книги - они как дети. Ты строишь на их счет грандиозные планы, а они живут своей собственной жизнью.


Пожаловаться на это сообщение
Вернуться к началу
 
СообщениеДобавлено: 11 май 2009 02:27 
Не в сети
Почетный гость
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 11 май 2009 02:13
Сообщения: 49
Откуда: Москва
Ваня писал(а):
Здравствуйте, Алексей Александрович!
Мне очень нравятся Ваши книги из серии S.T.A.L.K.E.R.
Как вообще возникла идея написать книги по компьютерной игре?
Какая из Ваших книг, на Ваш взгляд, самая удачная?


Идея была не моя, а издательства "Эксмо". Мне же просто предложили поучаствовать в этом проекте. Так что, за отличную книжную серию благодарить нужно, в первую очередь, замечательных людей из редакции фантастики издательства "Эксмо".
Самой удачной своей книгой считаю роман "Не так страшен черт". В нем все как-то самой собой очень гармонично сложилось. И нетривиальная идея, и увлекательный сюжет, и детективная интрига, и интересные герои. Все на своем месте - ни убрать, ни добавить.


Пожаловаться на это сообщение
Вернуться к началу
 
СообщениеДобавлено: 11 май 2009 02:28 
Не в сети
Почетный гость
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 11 май 2009 02:13
Сообщения: 49
Откуда: Москва
Яппи писал(а):
Здравствуйте!
Алексей Александрович, меня очень интересует японская культура, поэтому меня зацепила Ваша книга ЛИНКОР ДАЙСОКУ. Прочитала и не смогла вычленить, где начинается реальные факты о японском менталитете и культуре, а где Ваша литературная игра. Сам вопрос не сложился. Поэтому просто расскажите о Вашем отношении к культуре Востока. Изучали ли Вы её специально, или знакомились в качестве хоббби?


Интерес к культуре Востока, в частности, японской, возник у меня очень давно. Все началось с книги, которую мне подарила моя тетя, когда я учился в классе, кажется, восьмом. Это бы небольшой томик "Исэ Моноготари" из серии "Литературные Памятники". Едва начав читать его, я понял, что попал. Всерьез и надолго. Передо мной открылся мир, настолько непохожий на все то, что я знал до этого, что остаться равнодушным было просто невозможно. Так что, мое увлечение культурой Востока - это хобби, очень прочно вошедшее в повседневную жизнь. То, что я описал в романе "Линкор "Дасоку", это лишь мое представление о японском менталитете. Насколько оно соответствует истинному положению дел, мне самому судить сложно, поскольку знакомых японцев у меня нет. Кроме того, не забывайте, что это все же фантастический роман, события которого разворачиваются в далеком будущем. Соответственно, и японцы - это уже не совсем те японцы, которых мы знаем сегодня, и их представления о собственной культуре могли претерпеть значительные изменения. И, все же, хочу надеяться, что мне удалось ухватить суть мировосприятия человека Востока. Собственно, роман-то вовсе не о том, что разнит представителей разных культур, а о том, что их сближает. О взаимпопрониконвении и необходимости искать взаимопонимание. Потому что, как оказывается, в нас гораздо больше общего, нежели того, что стоит противопоставлять. Изначально была задумка написать еще две книги, построенные по тому же принципу, что и "Линкор "Дасоку". Только действия в них должны были происходить на британском и арабском кораблях. Это тоже очень интересные культуры, со своими характерными признаками, которые можно интересно обыграть в романе. Но, к сожалению, в сутках только 24 часа, а потому времени на реализацию всех планов и идей катастрофически не хватает :(
Кстати, а Вы знаете, что по-японски значит "дасоку"? :wink:


Пожаловаться на это сообщение
Вернуться к началу
 
СообщениеДобавлено: 11 май 2009 12:13 
Алексей Александрович, если не ошибаюсь, dasoku переводится как змея.
Тогда почему корабль с таким названием "скользким" у Вас в центре событий?
И еще вопрос:
Ваша любимая японская книга? Как Вы относитесь к творчеству Х. Мураками? Мне так ближе более классические вещи, а Вам?


Пожаловаться на это сообщение
Вернуться к началу
   
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему  Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ 96 сообщений ]  На страницу 1 2 3 4 57 След.

Часовой пояс: UTC+04:00


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 1 гость


Вы не можете начинать темы
Вы можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Русская поддержка phpBB